The problem is not that the church failed to read the text. The problem is that the church read the text, understood what it said, and then chose a different answer for reasons that had everything to do with pastoral comfort and nothing to do with biblical fidelity.
The words of Jesus recorded in Mark 10:12 are not ambiguous. They are not obscure. They do not require a specialist in Greek or a shelf of commentaries to understand. A woman who divorces her husband and marries another commits adultery. That is what they say. That is what they have always said. That is what the church knew they said for the first several centuries of its existence, before the pastoral calculus began to shift.
And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.
What changed was not the text. What changed was the culture the church was trying to serve. And when a church begins to read its Scriptures through the lens of what its culture can accept, it has already decided that the text is not actually authoritative. It has decided that the text is a resource, to be consulted when convenient and softened when necessary.
Filtering biblical text through modern Christian tradition, that arose centuries after the New Testament era, cannot honestly be considered when interpreting the passages in context. This book does not do that. It reads the text as it was written, in the context in which it was written, and follows it where it leads.